
Фильтр
Накануне 8 Марта «Русский мир» поговорил с заместителем директора Высшей школы перевода (факультета) МГУ по дополнительному образованию Марией Есаковой и старшим преподавателем факультета Екатериной Леоненковой о диалоге с европейскими русистами, наступлении ИИ на живых переводчиков и важности вдохновения в работе педагога
«Россияне — наши давно потерянные братья». Почётный консул России в Себу (Филиппины) о том, что нас объединяет
В этом году отмечается 50-летие установления дипломатических отношений между Россией (в 1976 году – СССР) и Филиппинами. Председатель Филиппинско-российской бизнес-ассамблеи, Почётный консул России в провинциях Себу, Аклан и Бохоль Арми Лопез Гарсия называет россиян «наши давно потерянные братья» и много делает для развития культурных и деловых связей между нашими странами. – Вы более двадцати лет занимаетесь укреплением деловых и культурных связей между Россией и Филиппинами. Расскажите, пожалуйста, как вы заинтересовались нашей страной и почему для вас важно работать на сближение наших стран? – В 1993 году посольство России обратилось к моему мужу, который в то время был единственным секретарём (приравненным к министру) в Себу, за помощью в организации выставки живописи в городе Себу для г-жи Натальи Огневой, русской художницы. Бывший госсекретарь Хесус Б. Гарсия-младший попросил меня провести это мероприятие, которое прошло с большим успехом. Общение с дипломатами из российского по
Показать еще
- Класс
Открытие на кончике пера: 140 лет исследователю Арктики Владимиру Визе
5 марта 2026 года исполняется 140 лет со дня рождения Владимира Юльевича Визе (1886–1954) – учёного-океанолога, географа и метеоролога, чьё имя по праву стоит в одном ряду с великими покорителями Арктики. Современники говорили, что в Советском Союзе не было учёного, который внёс бы больший вклад в изучение полярных морей. При этом внешне Визе вовсе не походил на былинного полярника – скорее, напоминал кабинетного теоретика. Но именно его гениальные расчёты позволили совершить одно из самых красивых географических открытий XX века, которое назвали «открытием на кончике пера». Сын Царского Села, покорённый Севером Владимир Визе родился 5 марта (21 февраля по старому стилю) 1886 года в Царском Селе в семье Юлия Ивановича Визе, преподавателя географии, а затем попечителя детских приютов. Детство будущего учёного было тесно связано с литературой и музыкой, но судьбу решил случай. Уже во время учёбы в Германии – в университетах Гёттингена и Галле, где он специализировался по химии, – Владим
Показать еще
- Класс
От «Жития протопопа Аввакума» до «Авиатора» – за что в Парагвае ценят русских писателей
Ульяна Романенко живёт в Парагвае уже 10 лет. Здесь она преподаёт русский язык и возглавляет недавно открытый Русский центр. А ещё наша соотечественница создала едва ли не первый в стране книжный клуб – Клуб русской литературы. - Ульяна, как вы оказались в Парагвае и почему начали здесь преподавать русский язык? - В Парагвае я оказалась 10 лет назад. Я тогда училась в магистратуре Южного федерального университета по специальности «межкультурная коммуникация» с испанским языком и выиграла стипендию. В Парагвай я приехала стажироваться и изучать влияние процесса метисации на языковую картину мира местных жителей. В дальнейшем я осталась здесь работать, вышла замуж, родила ребёнка. Первое время я преподавала в университете Universidad del Norte межкультурную коммуникацию, а потом в Асунсьоне открылась Парагвайско-российская торговая палата, и её президент предложил мне открыть курс по русскому языку. Хотя тогда у меня ещё не было опыта преподавания русского языка, я разработала авторски
Показать еще
- Класс
Читать Достоевского и понимать бабушку в Ужгороде: зачем венгры учат русский язык
В Венгрии нет никаких ограничений для русского языка, и желающих изучать русистику в университетах по-прежнему достаточно, тем более что в стране обосновалось немало выходцев с Украины, говорящих по-русски. Доктор Ангела Палади из Университета имени Лоранда Этвёша (ELTE) в Будапеште не только преподаёт русский язык на занятиях, но и руководит хором, который через песню поддерживает стремление студентов выучить «великий и могучий». А ещё она много лет изучает, как русский язык живёт на постсоветском пространстве – от Грузии и Армении до Молдавии и Закарпатья. – Как бы вы в целом охарактеризовали положение русского языка в Венгрии сегодня в сравнении с другими европейскими странами? Существуют ли какие-либо ограничения, связанные с его изучением или использованием? – Я с уверенностью могу сказать, что в Венгрии нет никаких ограничений – ни административных, ни политических, – которые касались бы русского языка и его использования в школах, университетах, СМИ или каких-то других публичны
Показать еще
загрузка
Показать ещёНапишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Канал фонда "Русский мир". Фонд создан для продвижения русского языка и культуры за рубежом, поддержки соотечественников за рубежом, распространения объективной информации о России
- Москва
Показать еще
Скрыть информацию